<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Учим сербский язык вместе - полезные материалы</title>
		<link>http://serbija.ucoz.ru/</link>
		<description></description>
		<lastBuildDate>Sun, 07 Dec 2014 05:47:28 GMT</lastBuildDate>
		<generator>uCoz Web-Service</generator>
		<atom:link href="https://serbija.ucoz.ru/news/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		
		<item>
			<title>Программа-словарь</title>
			<description>&lt;p&gt;Всем привет!&lt;br /&gt;
Поставил себе задачу - следующим летом посетить Белград.&lt;br /&gt;
Естественно, стал подтягивать знание языка. И решил написать программу, позволяющую создавать и редактировать словарь активной лексики.&lt;br /&gt;
Активной, естественно, для меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В программе - 3 режима повторения слов (фраз, предложений).&lt;br /&gt;
Прилагается небольшое описание в формате word.&lt;br /&gt;
И небольшой словарик - файл &quot;serbian_001.txt&quot;. Там всего полторы сотни слов. Я только начал его наполнять.&lt;br /&gt;
Для ознакомления с работой программы вполне подойдёт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если кому интересно - скачивайте, оценивайте.&lt;br /&gt;
Рекомендую прочитать описание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://cloud.mail.ru/public/457639086cbd/Vocabulary&quot;&gt;https://cloud.mail.ru/public/457639086cbd/Vocabulary&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Удачи!&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded>&lt;p&gt;Всем привет!&lt;br /&gt;
Поставил себе задачу - следующим летом посетить Белград.&lt;br /&gt;
Естественно, стал подтягивать знание языка. И решил написать программу, позволяющую создавать и редактировать словарь активной лексики.&lt;br /&gt;
Активной, естественно, для меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В программе - 3 режима повторения слов (фраз, предложений).&lt;br /&gt;
Прилагается небольшое описание в формате word.&lt;br /&gt;
И небольшой словарик - файл &quot;serbian_001.txt&quot;. Там всего полторы сотни слов. Я только начал его наполнять.&lt;br /&gt;
Для ознакомления с работой программы вполне подойдёт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если кому интересно - скачивайте, оценивайте.&lt;br /&gt;
Рекомендую прочитать описание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://cloud.mail.ru/public/457639086cbd/Vocabulary&quot;&gt;https://cloud.mail.ru/public/457639086cbd/Vocabulary&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Удачи!&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://serbija.ucoz.ru/news/programma_slovar/2014-12-07-161</link>
			<dc:creator>T-III</dc:creator>
			<guid>https://serbija.ucoz.ru/news/programma_slovar/2014-12-07-161</guid>
			<pubDate>Sun, 07 Dec 2014 05:47:28 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Милан Шипка «Приче о речима» (на сербском)</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 1.6;&quot;&gt;Предлагаю еще одну книгу на сербском языке из серии &amp;laquo;Популярная лингвистика&amp;raquo; -&amp;nbsp;&lt;strong&gt;&amp;laquo;Приче о речима&amp;raquo;&lt;/strong&gt;. Автор - сербский лингвист&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Милан Шипка&lt;/strong&gt;. В этой книге вы встретитесь с рассказами о значениях слов. &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(93, 75, 0); font-family: verdana, arial, helvetica; font-size: 11px; line-height: normal;&quot;&gt;...</description>
			<content:encoded>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 1.6;&quot;&gt;Предлагаю еще одну книгу на сербском языке из серии &amp;laquo;Популярная лингвистика&amp;raquo; -&amp;nbsp;&lt;strong&gt;&amp;laquo;Приче о речима&amp;raquo;&lt;/strong&gt;. Автор - сербский лингвист&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Милан Шипка&lt;/strong&gt;. В этой книге вы встретитесь с рассказами о значениях слов. &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(93, 75, 0); font-family: verdana, arial, helvetica; font-size: 11px; line-height: normal;&quot;&gt;$CUT$&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 1.6;&quot;&gt;Книга написана простым и доступным языком.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
Хорошего чтения книги &lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/material/uchebniki_spravochniki/milan_shipka_priche_o_rechima_na_serbskom/6-1-0-52&quot;&gt;&amp;laquo;Приче о речима&amp;raquo; Милан Шипка.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/material/uchebniki_spravochniki/milan_shipka_priche_o_rechima_na_serbskom/6-1-0-52&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Милан Шипка «Приче о речима» (на сербском)&quot; src=&quot;https://serbija.ucoz.ru/fails/Other/price-o-recima-milan-sipka.jpg&quot; style=&quot;width: 150px; height: 215px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://serbija.ucoz.ru/news/milan_shipka_priche_o_rechima_na_serbskom/2014-09-08-160</link>
			<dc:creator>dalekod</dc:creator>
			<guid>https://serbija.ucoz.ru/news/milan_shipka_priche_o_rechima_na_serbskom/2014-09-08-160</guid>
			<pubDate>Mon, 08 Sep 2014 08:58:44 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Милан Шипка «Зашто се каже?» (на сербском)</title>
			<description>&lt;p&gt;Доброго всем здравия! Предлагаю вашему вниманию книгу &amp;laquo;&lt;strong&gt;Зашто се каже?&amp;raquo;&lt;/strong&gt; на сербском языке из серии &amp;laquo;Популярная лингвистика&amp;raquo;. Автор - выдающийся сербский лингвист &lt;strong&gt;Милан Шипка&lt;/strong&gt;. В этой книге вы встретитесь с крылатыми выражениями, к каждому из которых автор написал рассказ, историю. &lt;span style=&quot;color: rgb(93, 75, 0); font-family: verdana, arial, helvetica; font-size: 11px; line-height: normal;&quot;&gt;...</description>
			<content:encoded>&lt;p&gt;Доброго всем здравия! Предлагаю вашему вниманию книгу &amp;laquo;&lt;strong&gt;Зашто се каже?&amp;raquo;&lt;/strong&gt; на сербском языке из серии &amp;laquo;Популярная лингвистика&amp;raquo;. Автор - выдающийся сербский лингвист &lt;strong&gt;Милан Шипка&lt;/strong&gt;. В этой книге вы встретитесь с крылатыми выражениями, к каждому из которых автор написал рассказ, историю. &lt;span style=&quot;color: rgb(93, 75, 0); font-family: verdana, arial, helvetica; font-size: 11px; line-height: normal;&quot;&gt;$CUT$&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Книга написана простым и доступным языком.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Желаю узнать что-то новое и приятного Вам чтения книги&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/material/uchebniki_spravochniki/milan_shipka_zashto_se_kazhe_na_serbskom/6-1-0-51&quot;&gt;&lt;strong&gt;&amp;laquo;Зашто се каже?&amp;raquo; Милан Шипка&lt;/strong&gt;.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/material/uchebniki_spravochniki/milan_shipka_zashto_se_kazhe_na_serbskom/6-1-0-51&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Милан Шипка «Зашто се каже?» (на сербском)&quot; src=&quot;https://serbija.ucoz.ru/fails/Other/zasto-se-kaze-milan-sipka.jpg&quot; style=&quot;width: 150px; height: 215px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://serbija.ucoz.ru/news/milan_shipka_zashto_se_kazhe_na_serbskom/2014-09-08-159</link>
			<dc:creator>dalekod</dc:creator>
			<guid>https://serbija.ucoz.ru/news/milan_shipka_zashto_se_kazhe_na_serbskom/2014-09-08-159</guid>
			<pubDate>Mon, 08 Sep 2014 07:46:41 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Еда и Сербия</title>
			<description>&lt;div&gt;После разговора с одной из наших коллег и посетительницы сайта не смог не поговорить о еде ...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(93, 75, 0); font-family: verdana, arial, helvetica; background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;...</description>
			<content:encoded>&lt;div&gt;После разговора с одной из наших коллег и посетительницы сайта не смог не поговорить о еде ...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(93, 75, 0); font-family: verdana, arial, helvetica; background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;$CUT$&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Не буду повторяться, что в Сербии еда вкусная и разнообразная, причем в большом количестве. Предлагаю посмотреть&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;в учебных и эстетических целях&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;небольшой видеоматериал на сербском&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;Он же на &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;русском ниже.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;iframe width=&quot;420&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;https://serbija.ucoz.ru//www.youtube.com/embed/nsYjZ013P2M&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen=&quot;&quot; style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;iframe width=&quot;420&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;https://serbija.ucoz.ru//www.youtube.com/embed/CJtGBDaFGxs&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen=&quot;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Материал с сайта Международного радио Сербии (&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://glassrbije.org&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Међународни радио Србија&lt;/a&gt;),&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;которое вещает на разных языках, в том числе и &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://voiceofserbia.org/ru/&quot; target=&quot;_blank&quot; style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;на русском&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;Размещено на канале&amp;nbsp;&lt;/span&gt;youtube&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/user/RadioSrbija&quot; target=&quot;_blank&quot; style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;RadioSrbija&lt;/a&gt;, где есть&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;еще очень много интересного &amp;nbsp;на разных языках и конечно про Сербию.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;Можно делиться своими впечатлениями и любимыми блюдами. Удачи!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</content:encoded>
			<link>https://serbija.ucoz.ru/news/eda_i_serbija/2013-09-25-158</link>
			<dc:creator>dalekod</dc:creator>
			<guid>https://serbija.ucoz.ru/news/eda_i_serbija/2013-09-25-158</guid>
			<pubDate>Wed, 25 Sep 2013 10:01:38 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Музыкальный урок - сайт с переводами песен</title>
			<description>&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;Давно не выходит наш &quot;музыкальный урок&quot; и тому есть объективные причины.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;В сети появилось много ресурсов, где можно найти перевод той или иной песни.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Порекомендую один из них.&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(93, 75, 0); font-family: verdana, arial, helvetica; font-size: 8pt;&quot;&gt;...</description>
			<content:encoded>&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;Давно не выходит наш &quot;музыкальный урок&quot; и тому есть объективные причины.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;В сети появилось много ресурсов, где можно найти перевод той или иной песни.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Порекомендую один из них.&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(93, 75, 0); font-family: verdana, arial, helvetica; font-size: 8pt;&quot;&gt;$CUT$&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(93, 75, 0); font-family: verdana, arial, helvetica; font-size: 8pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(93, 75, 0); font-family: verdana, arial, helvetica; font-size: 8pt;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/dir/0-0-1-52-20&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;https://serbija.ucoz.ru/fails/Other/lyricstrans.gif&quot; alt=&quot;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/dir/0-0-1-52-20&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;

http://lyricstranslate.com/ru/&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Здесь находятся переводы песен с различных языков (&lt;i&gt;на сегодня более 185 тысяч переводов на 140 языках&lt;/i&gt;).&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Имеется конечно и сербский/хорватский языки.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Здесь вы можете:&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- найти любимую песню или просто песню на любимом языке с переводам и тут же ее прослушать;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- попросить перевод текста песни с любого языка на любой;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- добавить перевод текста песни с любого языка на любой;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- использовать поиск и запрос толкования фраз и т.д.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Вот несколько песен, как говорится, навскидку:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://lyricstranslate.com/ru/kao-ja-как-я.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Garavi Sokak &quot;Kao ja&quot;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://lyricstranslate.com/ru/sve-smo-mogli-mi-всё-смогли-бы-мы.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Jadranka Stojakovic &quot;Sve Smo Mogli Mi&quot;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;(когда слушаю эту песню, вспоминаю хороший фильм &quot;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=Na2XIhAY8hM&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Circus Columbia&lt;/a&gt;&quot;)&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://lyricstranslate.com/ru/jesen-u-meni-osen-vo-mne.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Parni valjak &quot;Jesen u meni&quot;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Приятных вам минут!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 205); font-weight: bold;&quot;&gt;Буду рад если поделитесь какие песни вам полюбись на сербском.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 205); font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</content:encoded>
			<link>https://serbija.ucoz.ru/news/muzykalnyj_urok_sajt_s_perevodami_pesen/2013-09-24-157</link>
			<dc:creator>dalekod</dc:creator>
			<guid>https://serbija.ucoz.ru/news/muzykalnyj_urok_sajt_s_perevodami_pesen/2013-09-24-157</guid>
			<pubDate>Tue, 24 Sep 2013 09:14:36 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Несколько выпусков журнала из серии &quot;Упознајте Србију&quot;</title>
			<description>Решил выложить еще несколько журналов из серии &lt;strong&gt;&quot;Упознајте Србију&quot;&lt;/strong&gt;. &lt;p&gt;...</description>
			<content:encoded>Решил выложить еще несколько журналов из серии &lt;strong&gt;&quot;Упознајте Србију&quot;&lt;/strong&gt;. &lt;p&gt;$CUT$&lt;br&gt;&lt;/p&gt;Надеюсь каждый найдет себе что-нибудь интересное.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Серия &quot;Упознајте Србију&quot;. &lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/zhurnaly/politika/quot_upozna_te_srbi_u_quot_vypusk_06_quot_dvorci_vojvodine_quot/4-1-0-39&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Выпуск 06 - &lt;strong&gt;&quot;Dvorci Vojvodine&quot;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (Сербский язык, pdf). Рассказывает о дворцах на территории Воеводины, которая ранее была часть Австровенгрии.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Серия &quot;Упознајте Србију&quot;. &lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/zhurnaly/politika/quot_upozna_te_srbi_u_quot_vypusk_07_quot_banje_i_lecilista_srbije_quot/4-1-0-40&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Выпуск 07 - &lt;strong&gt;&quot;Banje i lečilišta Srbije&quot;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (Сербский язык, pdf). Рассказывает о курортах и лечебных местах Сербии.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Серия &quot;Упознајте Србију&quot;. &lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/zhurnaly/politika/quot_upozna_te_srbi_u_quot_vypusk_14_quot_svete_gore_i_vode_srbije_quot/4-1-0-41&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Выпуск 14 - &lt;strong&gt;&quot;Svete gore i vode Srbije&quot;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (Сербский язык, pdf). Рассказывает о святых местах (горах) Сербии.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Серия &quot;Упознајте Србију&quot;. &lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/zhurnaly/politika/quot_upozna_te_srbi_u_quot_vypusk_17_quot_srpski_patrijarsi_u_xix_i_xx_veku_quot/4-1-0-42&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Выпуск 17 - &lt;strong&gt;&quot;Srpski patrijarsi u XIX i XX veku&quot;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (Сербский язык, pdf). Рассказывает о последних сербских патриархах. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Серия &quot;Упознајте Србију&quot;. &lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/zhurnaly/politika/quot_upozna_te_srbi_u_quot_vypusk_19_quot_stare_cetvrti_srpskih_gradova_quot/4-1-0-43&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Выпуск 19 - &lt;strong&gt;&quot;Stare četvrti srpskih gradova&quot;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (Сербский язык, pdf). Рассказывает о старых кварталах сербских городов.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Серия &quot;Упознајте Србију&quot;. &lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/zhurnaly/politika/quot_upozna_te_srbi_u_quot_vypusk_20_quot_srbija_u_anegdotama_quot/4-1-0-44&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Выпуск 20 - &lt;strong&gt;&quot;Srbija u anegdotama&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&quot;&lt;/strong&gt; (Сербский язык, pdf). Рассказывает о Сербии через короткие истории.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Серия &quot;Упознајте Србију&quot;. &lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/zhurnaly/politika/quot_upozna_te_srbi_u_quot_vypusk_23_quot_sveti_nemanjici_quot/4-1-0-45&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Выпуск 23 - &lt;strong&gt;&quot;Sveti Nemanjići&quot;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;(Сербский язык, pdf). Рассказывает о представителях средневековой династии Неманичи, которые причислены к лику святых.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Серия &quot;Упознајте Србију&quot;. &lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/zhurnaly/politika/quot_upozna_te_srbi_u_quot_vypusk_24_quot_srpske_dinastije_quot/4-1-0-46&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Выпуск 24 - &lt;strong&gt;&quot;Srpske dinastije&quot;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (Сербский язык, pdf). Рассказывает о сербских династиях.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Серия &quot;Упознајте Србију&quot;. &lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/zhurnaly/politika/quot_upozna_te_srbi_u_quot_vypusk_25_quot_najveci_srpski_zaduzbinari_quot/4-1-0-47&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Выпуск 25 - &lt;strong&gt;&quot;Najveći srpski zadužbinari&quot;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (Сербский язык, pdf). Рассказывает о самых крупных сербских благотворителях. &quot;Себе для души - народу на пользу&quot;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Серия &quot;Упознајте Србију&quot;. &lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/zhurnaly/politika/quot_upozna_te_srbi_u_quot_vypusk_29_quot_mesta_najvecih_hodocasca_u_spc_quot/4-1-0-48&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Выпуск 29 - &lt;strong&gt;&quot;Mesta najvećih hodočasća u SPC&quot;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (Сербский язык, pdf). Рассказывает о местах паломничества.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Серия &quot;Упознајте Србију&quot;. &lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/zhurnaly/politika/quot_upozna_te_srbi_u_quot_vypusk_32_quot_najveci_praznici_kod_srba_quot/4-1-0-49&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Выпуск 32 - &lt;strong&gt;&quot;Najveći praznici kod Srba&quot;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (Сербский язык, pdf). Рассказывает о праздниках у сербов.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Серия &quot;Упознајте Србију&quot;. &lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/zhurnaly/politika/quot_upozna_te_srbi_u_quot_vypusk_36_quot_katolicka_bastina_u_srbiji_quot/4-1-0-50&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Выпуск 36 - &lt;strong&gt;&quot;Katolicka baština u Srbiji&quot;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (Сербский язык, pdf). Рассказывает о наследии католицизма в Сербии.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;u&gt;&lt;em&gt;&lt;font color=&quot;#0000cd&quot;&gt;&lt;strong&gt;А здесь ссылки на ранее выложенные на сайте выпуски этой серии:&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/u&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Серия &quot;Упознајте Србију&quot;. &lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/zhurnaly/politika/quot_upozna_te_srbi_u_quot_03_beogradska_tvrdjava/4-1-0-24&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Выпуск 03 - &lt;strong&gt;&quot;Beogradska tvrdjava&quot;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (Сербский язык, pdf).&lt;br&gt;Серия &quot;Упознајте Србију&quot;. &lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/zhurnaly/politika/rimskoe_nasledie_na_zemle_serbii_serbskij_jazyk_pdf/4-1-0-6&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Выпуск 08 - &lt;strong&gt;&quot;Rimsko nasleđe na tlu Srbije&quot;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;(Сербский язык, pdf). &lt;br&gt;Серия &quot;Упознајте Србију&quot;. &lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/zhurnaly/politika/srednevekovye_goroda_kreposti_serbii_serbskij_jazyk_pdf/4-1-0-7&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Выпуск 09 - &lt;strong&gt;&quot;Srpski srednjovekovni utvrđeni gradovi&quot;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (Сербский язык, pdf). &lt;br&gt;Серия &quot;Упознајте Србију&quot;. &lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/zhurnaly/politika/neobychnaja_serbija_serbskij_jazyk_pdf/4-1-0-10&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Выпуск 11 - &lt;strong&gt;&quot;Neobicna Srbija&quot;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (Сербский язык, pdf). &lt;br&gt;Серия &quot;Упознајте Србију&quot;. &lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/zhurnaly/politika/quot_upozna_te_srbi_u_quot_18_quot_blago_kosova_i_metohije_quot/4-1-0-36&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Выпуск 18 - &lt;strong&gt;&quot;Blago Kosova i Metohije&quot;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (Сербский язык, pdf). &lt;br&gt;Серия &quot;Упознајте Србију&quot;. &lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/zhurnaly/politika/quot_upozna_te_srbi_u_quot_27_najvece_srpske_bitke/4-1-0-25&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Выпуск 27 - &lt;strong&gt;&quot;Najveće srpske bitke&quot;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (Сербский язык, pdf). &lt;br&gt;Серия &quot;Упознајте Србију&quot;. &lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/zhurnaly/politika/quot_upozna_te_srbi_u_quot_30_quot_cuvene_zene_srbije_quot/4-1-0-33&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Выпуск 30 - &lt;strong&gt;&quot;Čuvene zene Srbije&quot;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (Сербский язык, pdf). &lt;br&gt;Серия &quot;Упознајте Србију&quot;. &lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/zhurnaly/politika/ljubov_v_zhizni_serbskikh_gosudarej_serbskij_jazyk_pdf/4-1-0-8&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Выпуск 31 - &lt;strong&gt;&quot;Slavne ljubavi srpskih vladara&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&quot;&lt;/strong&gt; (Сербский язык, pdf). &lt;br&gt;Серия &quot;Упознајте Србију&quot;. &lt;a href=&quot;http://http://serbija.ucoz.ru/load/zhurnaly/politika/quot_upozna_te_srbi_u_quot_35_quot_mali_srpski_mislenik_quot/4-1-0-32&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Выпуск 35 - &lt;strong&gt;&quot;Mali srpski mislenik&quot;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (Сербский язык, pdf). &lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#800000&quot;&gt;Желаю всего наилучшего!&lt;/font&gt;&lt;font color=&quot;#800000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://serbija.ucoz.ru/news/neskolko_vypuskov_zhurnala_iz_serii_upozna_te_srbi_u/2013-09-22-156</link>
			<dc:creator>dalekod</dc:creator>
			<guid>https://serbija.ucoz.ru/news/neskolko_vypuskov_zhurnala_iz_serii_upozna_te_srbi_u/2013-09-22-156</guid>
			<pubDate>Sun, 22 Sep 2013 13:10:35 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Книга Арчибальда Райса „Чујте Срби!“ (на сербском)</title>
			<description>&lt;div&gt;Предлагаю вашему вниманию книгу на сербском языке (текст и аудиокнига) знаменитого&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;швейцарского криминалиста и журналиста&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;Арчибальда Райса, который&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;был приглашен в Сербию в 1914 году для объективного освещения военных преступлений немецких и болгарских войск и для информирования мировой общественности о борьбе сербской армии .&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;..&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(93, 75, 0); font-family: verdana, arial, helvetica; font-size: 8pt;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(93, 75, 0); font-family: verdana, arial, helvetica; font-size: 8pt;&quot;&gt;...</description>
			<content:encoded>&lt;div&gt;Предлагаю вашему вниманию книгу на сербском языке (текст и аудиокнига) знаменитого&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;швейцарского криминалиста и журналиста&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;Арчибальда Райса, который&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;был приглашен в Сербию в 1914 году для объективного освещения военных преступлений немецких и болгарских войск и для информирования мировой общественности о борьбе сербской армии .&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;..&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(93, 75, 0); font-family: verdana, arial, helvetica; font-size: 8pt;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(93, 75, 0); font-family: verdana, arial, helvetica; font-size: 8pt;&quot;&gt;$CUT$&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;Райс работал добровольцем, не получая никаких гонораров. После войны Райс написал широко известную в Сербии книгу – предостережение &lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/literatura_na_serbskom/knigi_v_tekstovom_formate/kniga_archibalda_rajsa_chu_te_srbi/12-1-0-38&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;„Чујте Срби!&quot; &amp;nbsp;(«Слушайте, сербы»).&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(93, 75, 0); font-family: verdana, arial, helvetica; background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/literatura_na_serbskom/knigi_v_tekstovom_formate/kniga_archibalda_rajsa_chu_te_srbi/12-1-0-38&quot;&gt;&lt;img src=&quot;https://serbija.ucoz.ru/fails/Other/cujte-srbi.png&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;middle&quot; width=&quot;300px&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#800000&quot;&gt;Книга не потеряла своей актуальности и остроты. Буду рад если будут желающие поделиться своими впечатлениями.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#000080&quot;&gt;Приятного чтения!&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;</content:encoded>
			<link>https://serbija.ucoz.ru/news/kniga_archibalda_rajsa_chu_te_srbi_na_serbskom/2013-09-20-155</link>
			<dc:creator>dalekod</dc:creator>
			<guid>https://serbija.ucoz.ru/news/kniga_archibalda_rajsa_chu_te_srbi_na_serbskom/2013-09-20-155</guid>
			<pubDate>Fri, 20 Sep 2013 06:20:01 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Новый роман (2012) Вука Драшковича и не только</title>
			<description>&lt;br&gt;Вук Драшкович - сербский политик, дипломат, писатель, в 2004—2007 годах глава МИД Сербии и Черногории, а затем после отделения Черногории, министр иностранных дел Сербии.&amp;nbsp;&lt;p&gt;Он написал несколько бестселлеров: романы «Судья», «Нож», «Молитва», «Русский консул», «Ночь генерала». Его литературные произведения были переведены на английский, французский и русский языки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Представляю вам его новый роман ...</description>
			<content:encoded>&lt;br&gt;Вук Драшкович - сербский политик, дипломат, писатель, в 2004—2007 годах глава МИД Сербии и Черногории, а затем после отделения Черногории, министр иностранных дел Сербии.&amp;nbsp;&lt;p&gt;Он написал несколько бестселлеров: романы «Судья», «Нож», «Молитва», «Русский консул», «Ночь генерала». Его литературные произведения были переведены на английский, французский и русский языки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Представляю вам его новый роман $CUT$ &lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/literatura_na_serbskom/knigi_v_tekstovom_formate/roman_vuka_drashkovicha_quot_via_romana_quot/12-1-0-37&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&quot;Via Romana&quot;:&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://serbija.ucoz.ru/load/literatura_na_serbskom/knigi_v_tekstovom_formate/roman_vuka_drashkovicha_quot_via_romana_quot/12-1-0-37&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;https://serbija.ucoz.ru/fails/Other/via-romana.png&quot; alt=&quot;&quot; width=&quot;400&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;&quot;Ovaj roman predstavlja ispovest dvojice janičara iz istog sela, iz iste kuće. Jedan je pre četiri veka odveden do Stambola i tamo se popeo do visova carskih, a drugoga je tri i po veka kasnije put doveo do Beograda, kao fanatičnog komunističkog vernika i službenika jednog drugog sultana i carstva, zvanog Titova Jugoslavija.&amp;nbsp;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;U novom romanu Vuka Draškovića simboličnog naslova &quot;Via Romana&quot;, glavni junak doktor Damjan Čavka, kroz svoju sudbinu opisuje skoro četiri veka srpskih posrtanja - objašnjava Kragović. - Od 1602. do današnjih dana.&quot;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;br&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Его роман &quot;Нож&quot; экранизирован (1999). Этот фильм стоит посмотреть. Есть&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=jwqZy8-6v3U&quot;&gt; 
&quot;Нож&quot;
&lt;/a&gt;на youtube.&amp;nbsp;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Вот выдержка с сайта &lt;a href=&quot;http://www.kinopoisk.ru/film/139010/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;kinopoisk.ru&lt;/a&gt;:&lt;em&gt;&lt;br&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;&quot;Главного героя фильма всю жизнь мучает мысль о его происхождении, многие годы собирает он по крупицам воспоминания очевидцев о страшном рождественском дне 1942 года, когда соседи из мусульманского села Османовичи напали на сербское село Юговичи. Они согнали жителей в церковь и заживо сожгли, только его, новорожденного мальчика, оставили в живых и отдали на воспитание в ту мусульманскую семью, которая и убила всех…&quot;&lt;br&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Всего &amp;nbsp;наилучшего!&lt;em&gt;&lt;br&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;br&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://serbija.ucoz.ru/news/novyj_roman_2012_vuka_drashkovicha/2013-09-01-154</link>
			<dc:creator>dalekod</dc:creator>
			<guid>https://serbija.ucoz.ru/news/novyj_roman_2012_vuka_drashkovicha/2013-09-01-154</guid>
			<pubDate>Sun, 01 Sep 2013 11:24:14 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Сайт для изучения сербского языка</title>
			<description>&lt;br&gt;Встретил сайт для изучающих сербский язык. &lt;br&gt;На сайте много интересного. &lt;br&gt;...</description>
			<content:encoded>&lt;br&gt;Встретил сайт для изучающих сербский язык. &lt;br&gt;На сайте много интересного. &lt;br&gt;$CUT$&amp;nbsp; &lt;i&gt; &lt;br&gt;&lt;/i&gt;Сайт называется &lt;a href=&quot;http://www.srpskibre.com/index.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Учимо српски&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Есть раздел по изучению &lt;a href=&quot;http://www.srpskibre.com/grammar.srb&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Грамматики&lt;/a&gt;, а также &lt;a href=&quot;http://www.srpskibre.com/exercise.srb&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Вежбе&lt;/a&gt;, где вы можете потренироваться и выполнить упражнения. Небольшой &lt;a href=&quot;http://www.srpskibre.com/dictionary.srb#&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Речник &lt;/a&gt;в картинках и другие материалы.&lt;br&gt;Надеюсь найдете что-нибудь интересное.&lt;br&gt;Вот что пишут о сайте его авторы:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Ко је аутор овог сајта? &lt;/b&gt;&lt;br&gt;Двоје ентузијаста који су 
одлучили да искористе своје искуство у прављењу софтвера и познавање 
енглеског и немачког језика да ураде нешто корисно за свој народ и све 
људе који желе да науче српски језик и културу. Ниједна организација не 
стоји иза овог сајта. Зато нам је требало две године да направимо ово.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Зашто је сајт углавном на ћирилици?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Званично српско писмо је ћирилица и ово је наш допринос очувању ћирилице.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span class=&quot;entDots&quot;&gt;&lt;/span&gt;</content:encoded>
			<link>https://serbija.ucoz.ru/news/sajt_dlja_izucheija_serbskogo_jazyka/2013-03-19-153</link>
			<dc:creator>dalekod</dc:creator>
			<guid>https://serbija.ucoz.ru/news/sajt_dlja_izucheija_serbskogo_jazyka/2013-03-19-153</guid>
			<pubDate>Tue, 19 Mar 2013 08:57:01 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Zorka предлагает аудиокниги (драмы) на сербском 2</title>
			<description>Очередная порция аудиокниг на сербском от Zorki. ...</description>
			<content:encoded>Очередная порция аудиокниг на сербском от Zorki. $CUT$&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Жанр:&lt;/b&gt; драмы&lt;br&gt;&lt;b&gt;Издательство:&lt;/b&gt; РАДИО БЕОГРАДА&lt;br&gt;&lt;b&gt;Время звучания&lt;/b&gt;: общее 03:43&lt;br&gt;&lt;b&gt;Тип аудиокниги:&lt;/b&gt; аудиоспектакль&lt;br&gt;&lt;b&gt;Аудио кодек: &lt;/b&gt;MP3&lt;br&gt;&lt;b&gt;Битрейт аудио:&lt;/b&gt; 32 кбит/с.&amp;nbsp; Не смотря на малый битрейт, запись профессиональная, хорошего качества и заслуживает внимания.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Описание:&lt;/b&gt; Вашему вниманию предоставляется еще 6 радиоспектаклей Белградского радио (Драмски програм Радио Београда), к 5 из них прилагается текст в PDF.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Источник:&lt;/b&gt;&amp;nbsp; Файлы предоставляются авторами для свободного скачивания на их сайте.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Драмы:&lt;br&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;Олга Димитријевић: ИНТЕРНАТ&lt;/b&gt; 00:38:19 &lt;b&gt;(+ PDF)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;Симо Матавуљ: ОТКРОВЕЊЕ&lt;/b&gt; 00:33:11 &lt;b&gt;(+ PDF)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;Дарко Тушевљаковић: СЕНКА НАШЕ ЖЕЉЕ&lt;/b&gt; 00:33:19 &lt;b&gt;(+ PDF)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;Вуле Журић: СВЕТОЗАР ЋОРОВИЋ&lt;/b&gt; 00:35:28 &lt;b&gt;(+ PDF)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;Илинка Чолић, Арсеније Јовановић: КОРАЦИ ПОД КАТЕДРАЛОМ&lt;/b&gt; 00:22:32&lt;br&gt;&amp;nbsp;Т&lt;b&gt;ања Марковић, Тамара Шушкић, Ана Сеферовић: ДИСКРЕТНЕ ЖЕНЕ, ДЕКОРАТИВНО ДЕТЕ, ДАНСКА ДОГА&lt;/b&gt; 00:41:&lt;b&gt; (+ PDF)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;u&gt;Подробности:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/u&gt;&lt;b&gt;Олга Димитријевић: ИНТЕРНАТ &lt;/b&gt;(Олга Димитријевич - ИНТЕРНАТ)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;u&gt;Кратак садржај:&lt;/u&gt; Ана и Милка упознају се у интернату у унутрашњости, у који су их родитељи послали да савладају технике прераде млека. Иако различите по темпераменту, временом их споји заједничка борба за опстанак у условима строге дисциплине интерната и сплеткарења других ученика.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ru: Анна и Милка познакомились в интернате в обстановке,в которой они оказались когда родители отослали их чтобы овладеть техникой переработки молока.Несмотря на различия в темпераменте их объединяет борьба за существование в условиях строгой дисциплины интерната и сплетен других учеников.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Симо Матавуљ: ОТКРОВЕЊЕ&lt;/b&gt; (Симо Матавуль - ОТКРОВЕНИЕ)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;u&gt;Кратак садржај:&lt;/u&gt; Драматично откривање судбинске љубави двадесет година пошто је могућност за њу изгубљена, потрошена. Суптилно откривање трагичности самог живота и животних избора, који заправо нису избори, успоставља директну мотивацијску везу са причом „Мртви&quot; Џемса Џојса.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ru: Драматично обнаружить после 20 лет что любовь всей жизни не возможна, все возможности осуществления потеряны.Достаточно тонкий вопрос о трагичности самой жизни и выбора который мы делаем в жизни,который на самом деле не выбор.Все это отсылает нас к притчи «Мертвые» Цемса Цойса.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дарко Тушевљаковић: СЕНКА НАШЕ ЖЕЉЕ&lt;/b&gt; (Дарко Тушевљакович - Тени наших желаний)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;u&gt;Кратак садржај: &lt;/u&gt;Док нестрпљиво очекује повратак свог ујака и хероја из детињства, Данијелу Исакову почиње да се привиђа чудна девојка у околини старе панчевачке свиларе. Испрва уверен да је реч о пролазној слабости и сомнабулији, по доласку ујака, Данијел уочава погубан утицај који овај мистериозни рођак има на његову породицу. У потрази за одговорима на питања из породичне прошлости, Данијелу помаже верни друг Мартин и скривена симпатија Жељка.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ru: Даниэлю, пока он нетерпеливо ждал возвращения своего дядьки и героя детства, привиделась чудная девушка в окрестностях старой шелкопрядной фабрики.Изначально уверенный что речь идет о болезненном воображении и сомнамбулизме,по возвращении дяди, Даниэль замечает пагубное воздействие которое оказывает этот мистичный родственник на его семью.В поисках ответов на вопросы о прошлом семьи Даниэлю поможет его верный друг Мартин и его тайная симпатия Желька.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Вуле Журић: СВЕТОЗАР ЋОРОВИЋ&lt;/b&gt; (Вуле Журич - СВЕТОЗАР ЧОРОВИЧ)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;u&gt;Кратак садржај:&lt;/u&gt; Драма о писцу чији су се приватни и јавни живот густо преплитали и поклапали, углавном по цену потпуног потчињавања приватног живота јавном. Осветљавање Ћоровићевог лика посредно утиче на осветљавање целог једног духовног миљеа испуњеног деловањем других значајних писаца и јавних делатника.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ru: Драма о писателе,чья личная и публичная жизнь тесно переплетается,в основном за счет полного подчинения личного общественному.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Илинка Чолић, Арсеније Јовановић: КОРАЦИ ПОД КАТЕДРАЛОМ&lt;/b&gt; (Илинка Чолич, Арсений Јованович - Шаги под кафедральным собором)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;u&gt;Кратак садржај: &lt;/u&gt;Награђен на прошлогодишњем конкурсу Радио Београда у категорији апстрактно радиофонијско дело, овај пројекат представља трагање за људским подсвесним и судбинским у тамним и густим звуцима подземља, уз кратке симболичне цитате из Гетеовог Фауста.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ru:Постановка имеет награду на конкурсе Радио Белграда в прошлом году ,в категории Абстрактное радио дело.&lt;br&gt;&amp;nbsp;Этот проект представляет собой исследование темных уголков людских душ.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Тања Марковић, Тамара Шушкић, Ана Сеферовић: ДИСКРЕТНЕ ЖЕНЕ, ДЕКОРАТИВНО ДЕТЕ, ДАНСКА ДОГА&lt;/b&gt;&lt;br&gt;(Таня Маркович, Тамара Шушкич, Ана Сеферович - Сдержанные женщины,декоративный ребенок, дневное происшествие)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;u&gt;Кратак садржај:&lt;/u&gt; Неколико верзија једне исте сцене у животу породице којом доминирају жене. Једно дете изгубљено у привиду дијалога између мајке, баке и тетке. Мушкарци присутни у жудњама, фантазијама, али и реалним односима са протагонисткињама, испуњеним презиром, неповерењем, стидом. Немогућност успостављања блискости. Самозадовољно причање увек истих прича у којима је прошлост боља и прихватљивија верзија садашњости. Већ виђена бесконачност трајања заснованог на илузијама заљубљивања, увек погрешним љубавним сусретима, самозаваравању, лажном преузимању одговорности мајчинства или очинства. Немогућност да се формира релативно кохерентна слика прошлости поуздајући се у сопствено искуство и сећање.&lt;br&gt;&lt;br&gt;RU:Несколько версий реалистичных сцен жизни семьи, в которой доминируют женщины. Из за бесконечных перебранок между матерью,бабушкой и теткой страдает ребенок.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;Вот ссылка &lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4153542&quot;&gt;„Аудиокниги (драмы) на сербском от Zorki 2” &lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;Надеюсь будет полезно. Всего доброго.&lt;br&gt;
&lt;b&gt;Zorka
&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;div align=&quot;right&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#800000&quot;&gt;Большое спасибо Zorke!&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;</content:encoded>
			<link>https://serbija.ucoz.ru/news/zorka_predlagaet_audioknigi_dramy_na_serbskom_2/2012-08-17-152</link>
			<dc:creator>dalekod</dc:creator>
			<guid>https://serbija.ucoz.ru/news/zorka_predlagaet_audioknigi_dramy_na_serbskom_2/2012-08-17-152</guid>
			<pubDate>Fri, 17 Aug 2012 04:58:15 GMT</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>