Поговорим o сайте са 100 аудиофайлами сербского языка, попробуем пройти бесплатные тесты …
Постоянная рубрика "Jeсте ли чули да …" - "Слышали ли вы, что …" И конечно очередная порция юмора. "Вицеви". Humor - element bez kog nema života...
Мультипликационный сериал "Симсала Гримм" рассказывает о путешествии двух друзей - недотепы Йо-Йо и знатока сказок Крока, с помощью волшебной книги, в мир сказок братьев Гримм. Эти сказки самобытны, сюжет их знаком наизусть. Для нас же они ценны тем, что они на сербском языке.
Cрпска телевизијска серија "Рањени орао" Для погружения в сербский язык неплохо бы посмотреть и сериал, а тем более хороший сериал.
"Рањени орао" ("Раненый орел") это найпопулярнейший сербский телевизионный сериал 2008 года.
Наш коллега в изучении сербского языка Сергей Яковлев из Самарской области предлагает свои наработки в изучении языка. Сейчас Сергей читает "Мастер и Маргарита" на сербском (хорватском) языке. Ему пришла мысль сделать параллельную книгу.
Теперь мы имеем хорватско-русскую параллельную книгу «Majstor i Margarita», а также сербско-русскую параллельную книгу «Маjстoр и Маргарита».
И разделение я делаю не только по кириллице и латинице, а также учитывая
лексику и грамматику.
Дорогие любители сербской музыки, продолжаем музыкальные уроки. Получил много откликов на эти уроки. Спасибо! Всегда рад услышать предложения и замечания. Пишите!
Сегодня слушаем и разбираем песню Hari Mata Hari - "Sreća"
Поговорим о степенях сравнения и их изучении ... Постоянная рубрика "Jeсте ли чули да …" - "Слышали ли вы, что …" И конечно очередная порция юмора. Вицеви. Humor - element bez kog nema života...
На сайте РТС (Радио Телевизиjа Србиjе) есть страница «Емисија», на которой находятся ссылки на показанные уже передачи РТС 1, РТС 2 и радиопередачи. Их можно как посмотреть онлайн, так и скачать. Перечислю лишь некоторые:
Мультипликационный сериал "Симсала Гримм" рассказывает о путешествии двух друзей - недотепы Йо-Йо и знатока сказок Крока, с помощью волшебной книги, в мир сказок братьев Гримм. Эти сказки самобытны, сюжет их знаком наизусть. Для нас же они ценны тем, что они на сербском языке.